|
Главное Меню |
|
|
|
Копилка |
|
E764426746229
R162557391679
Z331875089805 Помощь проекту. |
|
|
Дополнения к правилам оформления торрентов
- Запрещается писать даже часть названия и описания торрентов только капслоком (CapsLock), они же заглавные, или только прописными буквами. Т.е. например имя торрента "HALF LIFE 2 : EpisoDe One" - неправильное, а правильное "Half-Life 2: Episode One". Аналогично и с "LOST PLANET". Данное правило относится только к тем торрентам, которые на самом деле не должны писаться большими буквами. Исключение пожалуй составляют только S.T.A.L.K.E.R. и F.E.A.R.
- Запрещается написание названий торрентов прыгающими буквами вида "FEAR DeaD PhantoM (2007)".
- Запрещается использовать смайлы в названии и описании торрента, причём в любой виде написания (")", "(:" и т.п.).
- Запрещается выкладывать торренты категории "Софт" без указания версии программы в заголовке.
- Запрещается загружать картинки торрента по размеру (разрешению)немного больше аватара.
- Запрещается в названии заливаемого торрента указывать имя файла, который заливаете (даже без расширения).
- Запрещается в названии торрента давать краткое описание программы.
- Запрещается заливать уже установленную программу или игру.
- Запрещается выкладывать торренты картинок, общий размер которых ниже 15 МБ.
- Запрещается отклонение (разве что только незначительное) описания торрентов из категорий, к которым уже заранее заготовлен шаблон оформления (слева от области для описания заливаемого торрента столбец кнопочек).
- Торрент игры должен обязательно содержать картинку, демонстрирующую графику.*
* Данное дополнение в особенности важно для любителей хорошей графики. Это позволит посмотреть на графику в игре перед её скачиванием и соответственно принять решение о скачивании торрента. У торрента игры должна будет быть хотя бы одна картинка, демонстрирующая графику, с неплохим разрешением.
- Обязательно добавлять к названию торрента игры в квадратных скобках жанр.#
# Данное дополнение позволит быстрее и легче найти игру любимого жанра(ов). Выглядеть будет примерно так: Half-Life 2: Episode 2 [Action].
- Запрещается выпрашивать спасибки и респекты не только в описании (текстом или вставкой картинок, просящих сказать спасибо и т.п.), но также в комментариях. "Говорящие" картинки использовать запрещено.
- Запрещается пропаганда национального превосходства и противопоставление своей нации другим. Обсуждение религиозной и расовой неприязни, а так же религий в целом. Распространение материалов, противоречащих законодательству РФ, содержащих призывы к насилию или дискриминации на любой почве, политические призывы, пропаганду наркотиков и т.д.
- Запрещается использовать более 3 цветов в оформлении торрента.
- Запрещается выкладывать недокачанные торренты.
- Запрещается использовать анимационные картинки в оформлении торрента, превышающие 100 пикселей в ширину или высоту (исключением являются лишь логотипы релиз-групп).
|
Оформление раздачи:
Обложка: (обязательно для заполнения) - постер к аудиокниге должен соответствовать контенту. (Т.е. если в релизе аудиокнига издательства NNN с чтецом ХХХ, должен быть именно этот постер). ( Если отсутствует постер к аудиокниге его можно найти в любом поисковике, вбив название и автора и выбрав категорию "картинки") 1.2 Название: (обязательно для заполнения) - название аудиокниги.
Автор: (обязательно для заполнения)
Год выпуска: (желательно для заполнения) именно год выпуска аудиокниги, а не книги-оригинала.
Исполнитель: (обязательно для заполнения).
Язык: (обязательно для заполнения) если книга на иностранном языке (для русского не нужно)
Жанр: (обязательно для заполнения). Если не знаете к какому жанру отнести произведение попробуйте поискать его на bolero.ru.
Издательство: (необязательно для заполнения)
Звук: Тип, Кодек(можно сделать отдельным пунктом), Битрейт (обязательно для заполнения). Данную информацию можно получить в любом используемом Вами плейере (обычно Properties, они же Свойства)
Описание: (обязательно для заполнения). Описание должно быть полным и понятным другим пользователям. Примеры того как НЕ надо писать описание:
Доп. информация: (желательно для заполнения). В данном поле Вы можете поделиться своими впечатлениями от книги, от чтеца, описать качество раздачи (единого стандарта пока нет), время звучания, источник откуда взята раздача и т.д.
Обязательные: если аудиокнига входит в серию или состоит из нескольких частей (cd1, cd2 и т.д.) (например всяческие исторические хроники, цикл произведений и т.д.) в раздаче обязательно указывать ссылки на другие раздачи из этой же серии (не важно Вами сделаны эти раздачи или нет). Рекомендуемые: 2.1. если аудиокнига на нескольких дисках желательно объединить их в одну раздачу (дабы не было потом проблем "скачал 1 диск, а на втором нет сидеров, а где второй диск" и т.д.) 2.2 если у вас возникло желание раздать несколько произведений в одной раздаче хорошо подумайте сможете ли Вы нормально оформить такую раздачу, лучше оформлять одно произведение - одна раздача.
|
Название:
Оригинальное название:
Жанр:
Год Выпуска:
Страна:
Режиссер:
В ролях:
О Сериале: (можно указывать описание отдельной серии)
Продолжительность:
Перевод:
Рейтинг в кинопоиске:
Описание файла: (видео, аудио) – имеется в виду формат видео (DVD или DivX), кодек, разрешение и.т.д.
Примечание: в заголовке торрента должна быть информация следующего вида - ''Название в России (Сезон ?? Серия ?? из ??) / Оригинальное название (качество) (год)''
|
Каждый из торрентов должен иметь:
Заголовок:
Следующего вида: ''Название в России / Оригинальное название (доп. информация) (год) [Жанр]'' ,где Название в России: необязательный пункт, должен содержать официальное русское название;
Оригинальное название: собственно, официальное название.
(Доп. информация): Необязательный пункт. Примеры: Repack, RU, ENG, v1.23 и т.д.
(год): год релиза игры.
[Жанр]: Жанр игры. Примеры: Action, Arcade, RTS, TBS, RPG и т.п.
Название в России: опционально, если российские локализаторы опубликовали название на русском
Оригинальное название:
Жанр:
Год:
Разработчик:
Издатель:
Издатель в России: опционально
Тип издания:
Язык:
Описание:
Доп. информация: опционально
Системные требования:
Скриншоты: Нормального размера, в смотрибельном качестве, демонстрирующие геймплей. Не нужно делать скриншоты меню, внутриигровых роликов или экранов загрузки.
Запрещено:
Выкладывать торренты которые уже есть на трекере, давайте не будем засорять его одинаковыми торрентами
Выкладывать уже установленные игры. Раздача должна содержать образ диска,установочные файлы и/или архив(ы)
Касаемо оформления, запрещены:
- ''Лесенка'' в заголовке или описании. Например: Team Fortress 2 - правильно, TeaM ForTreSS 2 - неправильно. Смайлы в описании и заголовке ''Радуга'' в описании. Хотя выделение текста цветом и не возбраняется, не стоит этим злоупотреблять. Не нужно превращать описание в парад плохосочетаемых цветов , пожалейте глаза пользователей.
- Мат и скрытый мат во всех его проявлениях. Выпрашивание спасибок и респектов во всех его проявлениях.
- Реклама прочих локальных трекеров.
|
Каждый из торрентов должен иметь:
Заголовок:
Следующего вида: ''Название в России / Оригинальное название (год) Качество видео | Качество звука'',где Название в России: необязательный пункт, должен содержать официальное русское название;
Оригинальное название: собственно, официальное название.
Год: год выхода фильма.
Качество видео: качество видео фильма. Примеры: DVD5, DVD9.
Качество звука: качество звука фильма. Указывается лишь в том случае, если звук "чистый", а не с лицензии.
Описание:
Название:
Оригинальное название:
Жанр:
Год Выпуска:
Страна:
Режиссер:
В ролях:
О фильме:
Продолжительность:
Информация о файле Качество видео:
Формат:
Видео:
Кодек:
Размер кадра:
Битрейт:
Аудио:
Язык:
Перевод:
Кодек:
Битрейт:
Скриншоты: нормального размера, в смотрибельном качестве.
Важно: Рипы из High Definition (HD) источников (HDDVD, Blu-Ray, HDTV, других, и производных от них рипов высокого разрешения - 720p (1280 пикселов по ширине), 1080i, 1080p (1920 пикселов по ширине)) имеющие размер НЕ больше 720 пикселов по высоте ПРИРАВНИВАЮТСЯ по качеству к DVDRip/SATRip - соответственно, хотя и являются HD рипами. Соответственно, такие рипы должны оцениваться по характеристикам изображения как обыкновенные DVDRip/SATRip - соответственно, поскольку в полноценном смысле HD video (720p и более) не являются.
Заливка в раздел "Фильмы HDRip" файлов размером менее 2 ГБ не допускается!
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (год выхода фильма) Качество видео (т.е. DVDRip, SATRip и т.д и т.п.) | Качество звука (если звук "чистый", а не с лицензии)
Далее: указать обложку для фильма (обычно её можно найти на внешке)
Собственно описание:
Название:...(русское)
Оригинальное название: ...(если оно совпадает с названием, как обычно бывает в русских фильмах, то оригинальное название можно пропустить)
Жанр:...
Год выхода: ...
Страна: ...
Режиссёр: ...
В ролях: ...
О фильме: ...
IMDB: ...(рейтинг фильма по IMDB; допускается рейтинг фильма по Kinopoisk'у)
О файле:
Качество: ...(DVDRip и т.п.)
Формат: ...(AVI и т.п.)
Продолжительность: ...
Видео: кодек (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
Перевод: ...(само собой, не требуется указывать перевод в русских фильмах)
Субтитры: ...(если есть таковые)
А также: необходимо сделать из фильма 3 скрина одинакового размера, совпадающего с размером кадра в описании и вставить их в соответствующие поля поле при заливке. Не забудьте указать теги фильма (боевик, драма, триллер, комедия и т.п.), это тоже обязательно. Допускаются некоторые отступления от шаблона в виде небольшой перестановки пунктов шаблона ( "Перевод:", "Продолжительность:"...)
Терминология качества перевода
Дублированный перевод (или Дубляж) - Перевод "многоголосый": (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на "фоне". Если хоть немного, слышны оригинальные голоса, то это уже не дубляж - это закадровый перевод (о нем читайте нижеый. Дубляж - серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... В дублированных фильмах приходится учитывать все. К примеру, разговор происходит в церкви, и речь должна звучать глухо и объемно. Для этого голос актера пропускается через специальный аппарат спецэффектов.
Многоголосый закадровый перевод: Закадровый перевод отличается от дублирования тем, что за русским текстом при нем можно расслышать оригинальные голоса. Кроме того "голосов", как правило, значительно меньше (обычно дублеров не больше пяти). В этом случае задача актера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произнести русский текст сдержанно.
Двухголосый перевод: Закадровый перевод, когда мужские роли озвучивает- мужчина, женские - женщина. Бывает любительский и профессиональный. Определяется это на слух. Поставленные, актерские голоса, значит наверняка профессиональный. Что то вроде "с прищепкой на носу" - любительский.
Одноголосый перевод: Примерно тоже что и "Закадровый перевод", только "одноголосый" т.е. озвучивает всех персонажей один человек. Пример некачественного (пиратского) синхронного перевода знаком всем любителям видео - бессмертное вещание "с прищепкой на носу". Бывает любительским и профессиональным. Определяется это на слух
Гоблин:: — перевод от студии «Полный ПЭ» либо от студии «Божья искра». Отличительный признак:максимально точный перевод фильма,при котором нецензурная речь переводится матом (студия «Полный ПЭ»), либо просто смешной матерный перевод (студия «Божья искра»). Не путать с тупыми матерными переводами личностей, выдающих себя за Гоблина. Если не уверены кто переводил данный фильм, то список всех переведенных фильмов можно посмотреть на сайте oper.ru...
Авторский (одноголосый): Несколько лет назад, когда еще не был так распротранен Дублированный перевод, все мы смотрели фильмы с авторским переводом, лучшие переводчики, которых мы слышали и чаще других - это Леонид Володарский, Алексей Михалев, Андрей Гаврилов и Петр Карцев. Многие люди негативно относятся к переводу фильмов, которое имеет место быть сейчас - дублированный перевод, иногда начисто затирают голоса актёров и наши актеры пытаются имитировать смех и эмоции реальных актеров, и получается ну просто полная чушь, и до эти люди предпочитают именно авторский перевод, который сейчас уже найти не очень-то и легко. Существуют коллекционеры фильмов с автоским переводом, это можно сказать, некий клуб, в котором люди обмениваются фильмами с автосрскими переводами, которые не легко достать, также возможна и продажа фильмов, но редко у каких-то из коллекционеров продажа является самоцелью.
Субтитры: Внизу (обычно) идёт текст перевода. Субтитры могут быть встроенные (вшитые, хардсаб) или внешние (отдельным файлом, софтсаб). Внешние субтитры должны совпадать по таймингу с раздаваемым видео. Несовпадение тайминга приравнивается к отсутствию субтитров.
Отсутствует: Полное отсутствие перевода. Такие раздачи разрешены только в подразделе «На иностранном языке».
Не требуется: Необходимости в переводе нет. А также указывается для немого кино или для фильмов где присутствуют вместо речи невербальные звуки и жесты.
|
Название:
Оригинальное название:
Год выпуска:
Жанр:
Страна:
Исполнитель:
Описание:
Трэклист: список композиций в Вашей раздаче
Продолжительность: Общая продолжительность
Перевод:
Доп. информация:
Качество:
Формат: (DVD Video, mkv, avi...)
Аудио кодек: (mp3, ACC, LPCM...)
Видео кодек: (Divix, Xvid, MPEG2)
Видео: (битрейт, размер кадра)
Аудио: (битрейт, число каналов)
|
Название: Заголовок должен быть в виде (пробелы между отдельными блоками названий обязательны!) :
Название игры [Язык интерфейса] [Тип образа] (Год выпуска) [жанр]
Пример: Tekken: Dark Resurrection[Eng][FullRip] (2006) [Fighting]
Оригинальное название:
Год выпуска:...
Жанр: ...
Страна:
Разработчик: ...
Издательство: ...
Язык интерфейса: ...
Тип издания:
Прошивка: Рекомендуемая прошивка и прошивка на которой тестировалась игра.
Тип образа:
Игра по Wi-Fi: (Возможна/нет)
Описание:
Скриншоты:
Скриншоты должны быть сделаны с оригинального, раздаваемового Вами файла, а не найдены в Интернете.
Это можно сделать используя плагин SVCapture v0.5
Скриншоты должны быть одного размера: для PSP это 480*272.
Если ничего не вырезано пропустите этот пункт.
- FullRip (Вырезаны пустышки и апдейт).
- Rip (Обязательно указать в описании, что именно вырезано).
- Если не знаете какой тип образа лучше ничего не указывайте.
- Раздача в архивах запрещена.
|
Каждый из торрентов должен иметь:
Заголовок: Название Версия (Год выхода)
Год выпуска:
Версия в раздаче:
Разработчик:
Платформа: (необязательный пункт, указывается в Системных требованиях)
Язык интерфейса:
Описание: возможности и характеристика
Дополнительно: (инструкция по установке и т.д., при необходимости) Системные требования: Также: Постер и 3 скриншота нормального размера смотрибильного качества.
|
Каждый из торрентов должен иметь:
Заголовок: Название (Год выхода)
Название:
Год выпуска:
Издательство:
Автор:
Жанр:
Язык:
Описание:
Информация о файле:
Формат:
Количество страниц:
Также обложка : (обязательно для заполнения) - постер к предлагаемой документации.
|
Заголовок: Исполнитель - Альбом или Название сборника [жанр/дата] [формат/битрейт]
Исполнитель:
Название альбома/сборника:
Год выпуска:
Страна: (не обязательно)
Стиль (жанр): (на английском)
Список песен (треклист): (если большой, то прячем под спойлер)
Описание файла: (можно отдельными пунктами) (аудио формат, продолжительность, битрейт и тд)
Фото/постер альбома, исполнителя и т.д.
Дополнительная информация: (не обязательно, под спойлер[!])
Пример заголовка: Bullet For My Valentine - Scream, Aim, Fire [Metalcore/2008] [MP3/320 kbps]
Не забываем указывать теги.
|
Заголовок: Название на русском / Название на английском [эпизоды] (Год выпуска) Качество
Название:
Оригинальное название:
Английское название:
Год выпуска: Если вы не уверены , год и жанры аниме можно узнать на Википедии
Страна:
Жанр:
Тип:
Типы аниме
TV (ТВ) — Телевизионный сериал
Movie (Мувик) — аниме, нарисованное для показа в кинотеатре. Делятся на полнометражные и короткометражные.
OVA (Original Video Animation) или OAV (ОВА, ОВАшка) - особый формат аниме-сериала. Выпускается изначально на VHS или DVD. Иногда показывается по ТВ.
ONA (Original Network Animation) — аниме, специально созданное для распространения в Интернете.
Special (спешл, спешал) — одна или несколько дополнительных серий к ТВ-сериалу.
AMV (Animated Music Video) — музыкальные аниме-клипы. Чаще всего представляют собой нарезку из сериала под музыку.
Режиссёр: Имя Фамилия (для зарубежных сериалов желательно также написать Имя Фамилию режиссёра на русском языке)
Снято по манге:
Автор оригинала: Описание: краткое изложение сюжета, завязки сюжета, персонажей, их взаимоотношений...
Список эпизодов: (под спойлер)
Перевод: (Дублированный (дубляж), Профессиональный многоголосый закадровый, Профессиональный двухголосый закадровый, Профессиональный одноголосый закадровый, Любительский многоголосый закадровый, Любительский двухголосый закадровый, Любительский одноголосый закадровый, Отсутствует)
Продолжительность: При добавлении полнометражного аниме писать в формате ЧЧ:ММ:СС , при добавлении 1 серии разрешается указывать время как в ЧЧ:ММ:СС , так и в ХХ мин.
Субтитры: (Хардсаб/Софтсаб/Ансаб/Полусофтсаб/Полусофт/Полухардсаб/Полухард)
Дополнительно: (Дополнительная инфомация, если имеется)
Качество: (DVDrip, HDTVRip, BDrip, TVrip...)
Формат: (mkv, avi...)
Видео кодек: (DiviX, XviD, Mpeg...)
Аудио кодек: (ACC, AC3 mp3...)
Видео: ( размер кадра, FPS)
Аудио: (битрейт, число каналов,(Kbps)) если в раздаче несколько аудио дорожек, тех.информация должна быть представлена о каждой из них
Скриншоты: обязательны, (должны быть полноразмерными, размер скриншота обязан соответствовать разрешению видео)
Не забываем указывать тэги
|
Каждый из торрентов должен иметь:
Заголовок: Название программы Версия (Год выхода)
В описании:
Название:
Год выхода:
Версия:
Разработчик:
Разрядность ОС:
Язык интерфейса:
Описание программы: возможности и характеристика софта Дополнительно: (инструкция по установке и т.д., при необходимости)
Системные требования:
Также: Постер и скриншоты (2 скриншота как минимум - нормального размера, в смотрибельном качестве).
|
Название:
Платформа:
Разработчик:
Год:
Жанр:
Версия в раздаче:
Последняя версия:
Язык (интерфейса):
Таблэтка:
Описание:
Системные требования:
|
Заголовок должен быть такого вида: Название [жанр] [язык] (год) [Платформа] Пример: Splinter Cell: Conviction [Action] [ENG] (2010) [X-Box 360]
Название:
Оригинальное название:
Жанр:
Страна:
Год:
Платформа:
Тип образа:
Разработчик:
Издатель:
Язык (локализатор):
Описание:
Системные требования:
|
Заголовок: 'Имя группы' - 'Название песни' (год выхода) качество(т.е. DVDRip, SATRip и т.д и т.п.)
Далее: указать обложку для клипа (обычно её можно найти на google.com)
Собственно описание:
Название: 'Имя группы' - 'Название песни'
Год выхода: ...(здесь, как и в заголовке, надо указывать не год выхода песни, а год выхода клипа)
Жанр: ...(жанр музыки, под которую составлен клип)
Качество: ...(DVDRip и т.п.)
Формат: ...(AVI и т.п.)
Продолжительность: ...
Видео: кодек, битрейт, размер кадра fps (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек, битрейт, частоту (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
А также: необходимо сделать из клипа 3 скриншота одинакового размера, совпадающего с размером кадра в описании и вставить их в соответствующие поля при заливке.
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (Год выхода) Качество
Для мультсериалов заголовок следующего типа: Название в России (Сезон ??: Серия ?? из ??) / Оригинальное название (Год выхода) Качество
Далее: Указываем обложку для мультфильма (само собой, не нужно ставить обложку мелких размеров)
Название:...(Русское)
Оригинальное название: ...(Если оно совпадает с названием, как обычно бывает в русских мультфильмах, то оригинальное название можно пропустить)
Жанр:...
Год выхода: ...
Страна: ...
Режиссёр: ...
В ролях: ...
О мультфильме: ...
IMDB: ...(Рейтинг мультфильма по IMDB; допускается рейтинг по Kinopoisk'у)
Качество: ...(DVDRip и т.п.)
Формат: ...(AVI и т.п.)
Продолжительность: ...
Видео: Кодек (XviD и т.п.), размер кадра (720x304), битрейт (1965 Кбит/с)
Аудио: Кодек (MP3 и т.п.), канал (2 ch), битрейт (128 Кбит/с)
Перевод: ... (Само собой, не требуется указывать перевод в русских мультфильмах)
Субтитры: ...(Если имеются)
А также: Необходимо сделать из мультфильма 3 скриншота одинакового размера, совпадающего с размером кадра в описании и вставить их в соответствующие поля поле при заливке.
Не забудьте указать тэги мультфильма, это тоже обязательно.
Допускаются некоторые отступления от шаблона в виде небольшой перестановки пунктов шаблона ( "Перевод:", "Продолжительность:"...)
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (год выхода фильма) качество(т.е. DVDRip, SATRip и т.д и т.п.)
Далее: указать обложку для фильма (обычно её можно найти на внешке)
Собственно описание:
Название:...(русское)
Оригинальное название: ...(если оно совпадает с названием, как обычно бывает в русских фильмах, то оригинальное название можно пропустить)
Жанр:...
Год выхода: ...
Страна: ...
Режиссёр: ...
В ролях: ...
О фильме: ...: ...
Качество: ...(DVDRip и т.п.)
Формат: ...(AVI и т.п.)
Продолжительность: ...
Видео: кодек (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
Перевод: ... (само собой, не требуется указывать перевод в русских фильмах)
Субтитры: ...(если есть таковые)
А также: необходимо сделать из фильма 3 скриншота одинакового размера, совпадающего с размером кадра в описании и вставить их в соответствующие поля поле при заливке.
Не забудьте указать теги фильма (боевик, драма, триллер, комедия и т.п.), это тоже обязательно.
|
В заголовке не должно быть ничего лишнего и недостающего.
Название должно иметь вид:
Серия - Автор ориг. / Автор рус. - Название книги ориг. / Название книги рус. [Год, Формат, язык]
Пример1:Bachofen J. / Бахофен И. - Das Mutterrecht / Материнское право [1861, PDF, DEU]
Привер2: Бузескулъ В.П. / Бузескул В.П. - Древн?йшая цивилизацiя въ Европ? / Древнейшая цивилизация в Европе. [1918, JPG, RUS]
Пример3: Историческое наследие - Платонов С. Ф. - Лекции по русской истории [1993, PDF, RUS]
Пример4: Никольский Б.П., Григоров О.Н., Позин М.Е. - Справочник химика (Т.1-6. Изд.2, перераб. и доп.) [1963, DjVu, RUS]
Авторов необходимо указывать в формате: Фамилия И.О., в именительном падеже и никак иначе
Постер: обложка вашей книги.
Название: название книги.
Оригинальное название книги:
Русское название книги:
Год выпуска: указывается год издания книги нижеуказанным издательством, а не год написания книги.
Автор: указывается либо автор книги, либо главный редактор авторского коллектива.Автора книги на иностранном языке указывайте в оригинальном и русском вариантах (см. выше про заголовки).
Жанр: область(и) знания, литературный жанр, категория.
Издательство: Указывается обязательно, если нет данных - обосновать (не издавалось, самиздат и т.д.)
Серия: сли выпуски книг серии идут под номерами, то обязательно после названия серии в скобках указывается номер книги в серии (Выпуск №...)
Аннотация:
Формат: Указывается формат книги по расширению файла.
Качество:
Количество страниц:
Язык: Указывается (по-русски) язык (языки), на котором написана книга. . Лучше - аннотация, её можно взять из описания в любом книжном интернет-магазине либо выписать из книги самостоятельно. Для книг на иностранных языках описание на русском языке обязательно.
Скриншоты: примеры страниц.
|
Название: Оригинальное название {(год)[формат][разрешение][количество]}
Тип: Темы, Игры..
Тематика (жанр):
Год:
Количество: (картинок, тем, видео..)
Разрешение: (картинок)
Версия: (приложения, игры)
Платформа/ОС: (операционная система устройства, модель)
Язык:
Таблетка:
Описание:
(Характеристики видео и аудио
Формат:
Видео:
Аудио:)
Скриншоты:
Запрещено: Раздавать в архивах, Раздавать сборники (исключение составляют сборники от одного производителя. В таком случае название релиза должно звучать как "Все программы, игры, темы от....
|
Название: Оригинальное название {(год)[формат][разрешение][количество]}
Тип: Темы, Игры..
Тематика (жанр):
Год:
Количество: (картинок, тем, видео..)
Разрешение: (картинок)
Версия: (приложения, игры)
Платформа/ОС: (операционная система устройства, модель)
Язык:
Таблетка:
Описание:
(Характеристики видео и аудио
Формат:
Видео:
Аудио:)
Скриншоты:
Запрещено: Раздавать в архивах, Раздавать сборники (исключение составляют сборники от одного производителя. В таком случае название релиза должно звучать как "Все программы, игры, темы от....
|
Заголовок Название турнира / Участники турнира / Стадия турнира (Год) Качество видео
Далее: указать обложку для фильма (обычно её можно найти на внешке)
Собственно описание:
Оригинальное название: ...
Год выхода: ...
Страна: ...
Вид спорта:
Участники:
Этап соревнований:
Канал:
Комментатор:
Язык комментарий:
Составы команд: Для игровых видов спорта. Составы команд (обязательны)
Описание:
Качество: ...(DVDRip и т.п.)
Формат: ...(AVI и т.п.)
Продолжительность: ...
Видео: кодек (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
Субтитры: ...(если есть таковые)
А также: необходимо сделать из фильма 3 скриншота одинакового размера, совпадающего с размером кадра в описании и вставить их в соответствующие поля поле при заливке.
|
Заголовок: Название (год) {[формат][количество][Тип/Версия]Качество видео}
Название:
Тип: (официальный патч, тема и т.д.)
Дата выпуска:
Язык:
Разрешение: (обоев ...)
Количество:
Платформа:
Версия: (патча и т.д.)
Разработчик:
Таблетка:
Описание:
Доп. Информация:
Важно: Запрещено - раздавать в архивах, раздавать сборники (исключение составляют сборники от одного производителя).
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (год выхода фильма) качество
Далее: указать обложку для фильма (обычно её можно найти на внешке)
Собственно описание:
Название:...(русское)
Оригинальное название: ...(если оно совпадает с названием, как обычно бывает в русских фильмах, то оригинальное название можно пропустить)
Жанр:...
Год выхода: ...
Страна: ...
Режиссёр: ...
В ролях: ...
О фильме: ...
IMDB: ...(рейтинг фильма по IMDB; допускается рейтинг фильма по Kinopoisk'у)
О файле:
Качество: ...
Формат: ...
Продолжительность: ...
Видео: кодек (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
Перевод: ...
Субтитры: ...
Скриншоты: 3 стандартных и 2-3 под спойлер в "анаглифе" "анаглиф"
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (год выхода фильма) качество
Далее: указать обложку для фильма (обычно её можно найти на внешке)
Собственно описание:
Название:...(русское)
Оригинальное название: ...(если оно совпадает с названием, как обычно бывает в русских фильмах, то оригинальное название можно пропустить)
Жанр:...
Год выхода: ...
Страна: ...
Режиссёр: ...
В ролях: ...
О фильме: ...
IMDB: ...(рейтинг фильма по IMDB; допускается рейтинг фильма по Kinopoisk'у) О файле:
Качество: ...
Формат: ...
Продолжительность: ...
Видео: кодек (XviD и т.п.), размер кадра, битрейт
Аудио: кодек (MP3 и т.п.), битрейт, частота звучания
Перевод: ...
Субтитры: ...
Скриншоты: 3 полнормазмерных
|
Заголовок: Название / Оригинальное название (год*выпуск первого фильма-выпуск последнего фильма*)[количество фильмов] качество
Общая информация о фильмах:
Название:
Год:
Жанр:
Описание: Тут должна присутствовать биографиия автора фильмографии
Информация о каждом фильме должна быть под своим спойлером. Под этим понимается:
Режиссер:
В ролях:
Выпущено:
Продолжительность:
Перевод:
Субтитры:
Видео:
Аудио:
А так же добавить к каждому фильму 2-3 скриншота и обложку.
В названии спойлера нужно указать год выпуска и название фильма на русском, английском
|
Название:
Оригинальное название:
Английское название:
Год:
Страна:
Жанр:
Продолжительность:
Субтитры:
Дополнительно: (Дополнительная инфомация, если имеется)
Качество:
Формат:
Видео кодек:
Аудио кодек:
Видео:
Аудио:
Скриншоты: обязательны (должны быть полноразмерными, размер скриншота обязан соответствовать разрешению видео)
|
Правила были отредактированы 23.10.2011
|
|
|
Пользователи |
|
Последний пользователь: Pestopahus
|
Кто онлайн:
| rokvik, Apostol73, vodolazt, nakar, NEVER007, starostin85, max574, ТимошинДенис, RomanKB, Pestopahus, DenZ, ormond, Allob
|
В сети: |
| Админы: 0 |
| Пользователи: 13 |
| Гости: 1 |
| Всего: 14 |
|
|
|
Топ |
|
|
|